Aucune traduction exact pour المسجد الأحمر

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe المسجد الأحمر

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The result has been demonstrations lasting for months that have mobilized far more people than the storming of the Red Mosque.
    هناك منذ شهور احتجاجات ضد ذلك، وكان هذا سببا في تعبئة الناس أكثر من اقتحام المسجد الأحمر.
  • Even abroad, Pervez Musharraf has rarely seen such negative press as in these past days following the siege and storming of the Red Mosque.
    حتى في خارج البلاد لم تكن صورة برويز مشرف في الصحافة أسوأ مما هي عليه في هذه الأيام بعد حصار واقتحام المسجد الأحمر.
  • But since it was inducted into a power-sharing arrangement in 2002, it seemed to have mellowed. Indeed, over the current standoff in Islamabad over the Red Mosque, it has displayed a consistently secular stance.
    ولكن لانت عريكتها لأنها أُدخلَت في السلطة في 2002. في الحقيقة، فيما يتعلق بالمواجهةِ الحاليةِ في إسلام آباد على المسجدِ الأحمرِ، إلتزمت أم. كيو. أم. موقفاً علمانياً بثبات.
  • With his "martyr`s death," he forced Musharraf and the military to finally show their true colors. The storming of the mosque has abruptly tattered the secret relationship between the secret service and the Islamists.
    فقد أدى "استشهاده" الى إرغام مشرف والقوات المسلحة على الكشف عن حقيقتهم. لقد أدى اقتحام المسجد الأحمر قبل اسبوعين الى قطع كل أواصر الروابط فجأة بين المخابرات العسكرية والإسلاميين.
  • President Musharraf struck a pensive note in his television address to the nation last Thursday, the day upon which military operations against the Red Mosque in Islamabad were completed.
    كانت نبرات الرئيس مشرف في كلمته التي ألقاها على الجماهير عبر التلفاز يوم الخميس الموافق الثاني عشر من يوليو/تموز – وهو اليوم الذي أعقب نهاية العملية العسكرية لإقتحام المسجد الأحمر في إسلام آباد – تبعث على التفكير.
  • "After the incident with the Red Mosque, the mullahs have gotten a message – carry out our work and do what we say and everything will be fine. But if you cross the boundary, even a little, then you will suffer!"
    حسنا! قد يكون الملالي وصلتهم بعد واقعة المسجد الأحمر الرسالة الآتية: انجزوا عملنا وافعلوا ما نمليه عليكم! إلى هذا الحد تكون الدنيا كلها بخير. أما إذا تجاوزتم ذلك قليلا فتبّا لكم
  • The political costs, however, for this increasingly transparent double dealing gradually became intolerable for both sides. The persistent assassination attempts against President Musharraf show that the state has definitely mutated into an enemy of the underground.
    الا أن التكلفةالسياسية لهذه اللعبة المزدوجة كانت باهظة، لايتحملها الجانبان اللذان صارا يدفعان ثمنها. تظهر محاولات اغتيال الرئيس مشرف المستمرة ان الدولة تحولت إلي عدو لهذه الجماعات السرية. وجاءت أزمة المسجد الأحمر الأخيرة لتسقط هذا القناع ولتثبت أن القوة العسكرية لا تزال تفرض إرادتها بكل وضوح في قلب العاصمة.
  • His anti-terrorist partnership with the United Statesfatally undermined his political alliance with Pakistan’s religiousconservatives even before his government stormed Islamabad’s Red Mosque in July, killing more than 100 people.
    ولقد أدت شراكته للولايات المتحدة في مكافحة الإرهاب إلىإصابة تحالفه السياسي مع القوى المحافظة المتدينة في باكستان في مقتل،حتى قبل أن تجتاح القوات التابعة لحكومته "المسجد الأحمر" في إسلامأباد في شهر يوليو/تموز، في هجوم أسفر عن مقتل مائة شخص.
  • But this is not the only problem he is facing. Three months ago, women seminary students residing in the Jamia Hafsa madressah located in Islamabad`s Red Mosque, occupied a nearby children`s library. They were protesting against the destruction of seven mosques that had been illegally constructed on state land in the capital.
    لكن هذه لَيستْ المشكلةَ الوحيدةَ التي يواجهها مُشرّف. فقبل ثلاثة شهور، قامت طالبات كليةٍ دينية تدعى جامعة حفصة الواقعة في مسجدِ إسلام آباد الأحمر، بإحتلال مكتبة أطفالِ قريبة وكنّ يحْتَجْنَ على تدمير سبعة مساجدِ كانت قد بُنِيتْ بشكل غير قانوني على أرض تابعة للدولة في العاصمة.